Перевод "13 500" на русский
Произношение 13 500 (сортин файвхандрод) :
θˈɜːtiːn fˈaɪvhˈʌndɹəd
сортин файвхандрод транскрипция – 30 результатов перевода
- C C, go.
Contact the White Star fleet, send as many as possible to rendezvous at a staging area in sector 500
Confirmed.
- Рубка, слушаю.
Свяжитесь с флотом Белых Звезд, отправьте тех, кто свободен, в сектор 500 913.
Подтверждаю.
Скопировать
I'm in my quarters.
13:45 hours.
UD headquarters conference room.
Я в своей каюте
(ВЕДУЩИЙ)13:45.
Зал заседаний штаба ОД.
Скопировать
What does he pay you for murdering me?
$500 to get the name.
The name.
Сколько он заплатил тебе за мое убийство?
500 долларов... за имя.
Его имя.
Скопировать
This is for you.
Worth $500.
Yeah.
Это тебе.
Ты сослужил мне хорошую службу... на 500 долларов.
Да.
Скопировать
My range's 10 meters
15, 14, 13, 12... 10 meters
Why didn't you kill me?
Моя дальность — 10 метров.
15, 14, 13, 12... 10 метров.
Почему ты не убил меня?
Скопировать
- What's that?
My time till the robbery costs $100 a day, and if I fire my gun $500.
Haven't got that kind of money.
- Какое?
Мои услуги стоят $100 в день, а если стреляю, то 500.
У меня нет таких денег.
Скопировать
Forty-seven and a half feet.
L'll need about 500 feet of two-ounce hemp twine, four bottles of gin...
Gin?
47 с половиной футов.
Мне понадобится 500 футов веревки, 4 бутылки джина.
Джина?
Скопировать
Camera 5 on, sir.
- Camera 1 3.
- (Woman) Camera 1 3 on, sir.
Есть камера 5, сэр.
- Камера 13.
- Есть камера 13, сэр.
Скопировать
Mister Hoffmann, fräulein Zabel, sorry, i mean missis Hoffmann.
german tourist group, please go to the bus, plane from Odessa is leaving at 13 o'clock.
- Come out!
Герр Хоффманн, фройляйн Цабель, тьфу ты, фрау Хоффманн.
Тургруппа из Германии, просим пройти в автобус. Отъезд в аэропорт Одесса в 13 часов.
- Выходите!
Скопировать
- Come again?
I'm Number 1 1 3 and this is my photographic colleague number 1 1 3B.
- Smile.
- В чем дело?
Позвольте представиться, я Номер Сто Тринадцать а это мой ассистент по фотографии. ... Номер Сто Тринадцать Б.
- Улыбнитесь.
Скопировать
That may be correct, captain.
But trying to initiate a brawl with over 500 crew men and colonists is hardly logical.
I had something else in mind.
Возможно, вы правы, капитан.
Но затевать драку с 500 членами экипажа и колонистами вряд ли разумно.
У меня есть идея.
Скопировать
Computing now, captain.
Weight: 500 kilograms.
Shape: Roughly cylindrical.
Данные обрабатываются, капитан.
Вес - 500 килограммов.
Форма - примерно цилиндрическая.
Скопировать
You're still at war?
We have been at war for 500 years.
You conceal it very well.
Вы все еще воюете?
Мы воюем уже 500 лет.
Хорошо скрываете.
Скопировать
- To our disintegration machines.
You must understand, captain, we have been at war for 500 years.
Under ordinary conditions, no civilisation could withstand that. But we have reached a solution.
- Куда? - В камеры дезинтеграции.
Вы должны понять, капитан, мы воюем уже 500 лет.
В обычных условиях ни одна цивилизация не выдержала бы этого.
Скопировать
I don't see that at all.
It's been our way for almost 500 years.
Is there anything I can bring you?
Я не вижу этого.
Мы так делаем уже 500 лет.
Вам что-нибудь нужно?
Скопировать
So neat and painless, you've had no reason to stop it.
And you've had it for 500 years.
Since it seems to be the only way I can save my crew and my ship, I'm going to end it for you.
Настолько, что стало незачем ее прекращать.
Целых 500 лет.
Поскольку это - единственный способ спасти мой экипаж и корабль, я покончу с этим сам.
Скопировать
They had been killing 3 million people a year.
It had been going on for 500 years.
An actual attack wouldn't have killed any more people than one of their computer attacks, but it would've ended their ability to make war.
Они убивали по 3 миллиона человек в год.
И так бы продолжалось 500 лет.
Настоящая атака убила бы не больше, чем любая компьютерная атака, но это бы не убило их способность воевать.
Скопировать
There it is.
An old Earth vessel similar to the DY-500 class.
Much older.
Вот оно.
Старое земное судно, похожее на класс DY-500.
Намного старше.
Скопировать
- You're on a regular schedule!
- Number 500?
What have you been up to?
- Теперь ты на диете.
Номер 500?
Что у тебя на уме?
Скопировать
I decreed that I should always be surrounded by it, and my decrees always come to pass.
I've had 500 of them made up to attend me.
All of them identical, beautiful, compliant, obedient. Five hundred of the same model?
Признай, Кирк, что я умею выбирать красоток. Я издал указ, что они всегда должны меня окружать.
У меня их 500, и все мне угождают.
Все одинаковые, красивые, покорные и покладистые.
Скопировать
Mr. Scott, try inverse phasing.
Sixteen, 15, 14, 13...
Gentlemen, I suggest you beam me aboard.
Мистер Скотт, попробуйте инверсионную фазу.
16, 15, 14, 13...
Господа, предлагаю вам поднять меня.
Скопировать
Will you give me your prisoner, or must I take him?
There are 13 of us and you are alone.
What you do is against God's law.
Ты сам отдашь мне пленника? -Или мне отобрать его силой?
-Нас 13, а ты один.
Ваши деяния против закона Божьего.
Скопировать
What you do is against God's law.
Were you 13 times 13 I would not be alone.
What kind of a man are you?
Ваши деяния против закона Божьего.
Будь вас хоть 13 раз по 13, я не один.
Что ты за человек?
Скопировать
(BARKING)
After 5:00 already.
- Fancy that.
[Собачий лай]
Уже шестой час.
- Вы только подумайте. - [Собачий лай]
Скопировать
Eleven puppies, Pongo, boy.
Wait a minute now, wait a minute, 13!
No, no, no.
Одиннадцать щенков, Понго.
Обождите секунду, один момент... тринадцать!
Ой, нет, не так.
Скопировать
- Better do as your mother says.
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13...
I'm not sleepy.
- Слушайтесь-ка, лучше, маму.
[Понго] Раз, два, три, четыре... пять, шесть... семь... восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать...
Не хочу я спать.
Скопировать
I have to catch a train at 10:30.
Well, I work until 5:00.
Had to go home and change, and I had a previous appointment.
Я должен сесть на поезд в 10:30.
Ну, я работаю до 5:00.
Должна была пойти домой и переодеться, и у меня был еще одна встреча.
Скопировать
- 33.
- 13.
All bets are off.
-33.
-13.
Ставок больше нет.
Скопировать
All bets are off.
18 500 000, 600 000, 700 000, 800 000.
Here, sir.
Ставок больше нет.
18 500 000, 600 000, 700 000, 800 000. Прошу.
-Это вам.
Скопировать
ln Tokyo, one inhabitant in three owns a camera.
Here you can choose from 617 movie theaters, compared to 500 in Paris or Rome, and 267 in New York.
Tokyo holds many other world records.
В Токио один житель из трех владеет камерой.
Здесь вы можете выбрать любой из 617 кинотеатров, что не идёт в сравнение с 500 в Париже или Риме, и 267 в Нью-Йорке.
Токио побивает много других мировых рекордов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 13 500 (сортин файвхандрод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 13 500 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сортин файвхандрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
